/ita/ - Sezione Italiana

Lupi Italiani, Memi Ilari, Ritratti di Rita Ciano, False Bandiere

Server and LynxChan upgrade done. Canary update and a general address soon. -r

Max message length: 6144

Drag files to upload or
click here to select them

Maximum 5 files / Maximum size: 20.00 MB

More

(used to delete files and postings)


In caso di morte apparente della sezione, ripiegate su https://anonfiles.com/72h1G94dpf/


Open file (80.54 KB 1280x720 SPQR.jpeg)
Lupo Lucio 03/18/2020 (Wed) 17:00:49 ID: 1e5cf0 No.3576
E niente, forse ho fatto un danno o forse no. Affissi questa pittura sulla sezione politica di rete4 in mattinata e al pomeriggio la ritrovai piena di materiale d'epoca romana. Se qualcuno fosse interessato a dare una spintarella nel modo e nel luogo che preferisce di questo tormentone forse c'è modo di tirarne fuori un po' di divertimento in questi giorni simili ad ozi di Capua forzati.
>>3576 non credo di aver capito. ma non fare caso a me, qui sono lo scemo del villaggio.
Open file (302.43 KB 600x968 lupo1.png)
>>3580 Crendo ci stia chiedendo di creare CO per lui con tema Roma. Contenuti tipo quando quel Lupo creò, nei primi tempi di /ita/ post-esodo da /italia/, l'immagine allegata ma con un soldato romano; immagine che ovviamente ho perso.
>>3582 allora credo che la cosa mi tagli fuori in quanto sono un pessimo disegnafrocio...magari se la cosa si protrae potrei vedere di imparare, finalmente.
Open file (54.75 KB 436x436 hxaV4Q62.jpg)
>>3576 Se hai salvato quel filone, o almeno le immagini di quel filone, allegale qui o archivia tutto con webarchive (se ti iscrivi ti fa anche salvare le immagini una per una, stavo lavorando ad un moduletto per farlo senza doversi iscrivere). Per il resto, spqrchan è il nome alternativo di julay.world, non solo, spqr-chan credo sia stata anche una loro mascotte.
colaphus Qualcuno ha buoni libri per ripetizioni di Latino?
>>11957 Letteralemente qualunque libro orientato ai licei. Possibilmente diviso in parti, visto che quelli di quel tipo sono strutturati per essere usati in più anni scolastici e quindi si possono permettere approfondimenti più o meno interessanti. Magari aggiungici come eserciziario uno di quei libri dove ci sono solo versioni, senza spiegazioni sulla grammatica. Poi se hai bisogno di correggere il tuo lavoro (di solito questi libri non hanno "la soluzione), se cerchi le prime cinque o sei parole del testo latino trovi la traduzione "ufficiale", ovvero quella che tutti gli studenti copiano e che finisce in un 8 in media.
>>11975 I libri con la versione in latino e in Italiano si chiamavano, ai miei tempi antologie e non saprei se esistono ancora.
>>11978 No, io ho un libro in cui, escludendo introduzioni varie degli autori alle versioni, i testi sono solo in latino e il cui scopo è proprio quello di "contenitore di esercizi", per cui uno durante lo studio della lingua apre il libro, prende la versione adatta al suo livello di studio, e se la traduce. Mi stavo riferendo a quello. Il discorso è che ovviamente è un libro da scuola e presuppone la presenza di un insegnate che corregge il lavoro; se fai per conto tuo non hai modo di verificare la correttezza a meno che non ti vai a cercare le traduzioni sul web, visto che il libro non contiene la versione in italiano.
>>11982 Mi sembra un discorso molto di base, tanto vale fare le versioni di esercizio in fondo ad un libro di grammatica, nelle antologie invece hai la divisione per autore e sai già a cosa vai incontro come temi e stile linguistico originale, il testo tradotto a fianco serve più che altro per migliorare la forma delle versioni ma è effettivamente un livello un po' avanzato.
>>11985 È un libro di esercizi: niente spiegazioni (al massimo il contesto del racconto come punto di partenza), solo il testo da tradurre. Può sembrare una cavolata, ma in realtà è una cosa molto utile, soprattutto se ti eserciti regolarmente. Questi testi sono molto più "corposi", nel senso che hanno molti più esercizi, e proprio il fatto che non hai indicazioni sull'autore o altre cose (in generale) aiuta a sviluppare la tecnica piuttosto che la sola conoscenza della grammatica e/o degli autori. Ti dico questo come uno che fa il traduttore (anche se non professionalmente.)
Open file (38.05 KB 320x240 kawaii.jpg)
>>11957 Curioso della tua esperienza lupo, vuoi impararlo per cultura personale? Io ero un cane al liceo ma vorrei riprenderlo .>>11986 >Ti dico questo come uno che fa il traduttore (anche se non professionalmente.) Trovato il lupo che traduce i giochi in immagine affissa illegalmente.
>>3576 Una domanda che può apparire scontata, ma non lo è: che tipo di persone latitano sul Quarto Canale? Da quali sezioni veniste? /pol/? /int/?
>>15869 Io di tanto in tanto su 4chan ci vado, ma alla lontana da fogne come /pol/. Vedo /ic/, /p/ (per un tempo volevo pure prendermi una macchina fotografica, ma oggettivamente faccio schifo e ora guardo solo) e di tanto in tanto /fit/.
>>15871 C'è una sezione di fotografia amatoriale su anon.cafe se non ti dispiacciono i tempi di attesa tra una affissione e l'altra, il loro CSS è molto /comodo/
Open file (40.67 KB 626x479 m3actzst1fx01.jpg)
>>15869 Affiggo su /b/ e /co/ dal 2013.
>>15869 Ci sono tornato una volta perché vidi che qualcuno aveva affisso un collegamento al mio sito personale, ma oltre a capire come fosse stato possibile non mi sono spinto oltre. Dopo che mi trasferii su 8chan non ci ho più messo piede se non per guardare qualche evento sorprendente del tipo che non capitano mai più nella vita e non te lo puoi perdere.
>>15869 Mai stato su Rete4. Però c'è da dire che ho latitato anche troppo tempo su Diochan.

Report/Delete/Moderation Forms
Delete
Report